# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# [email protected] /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 15:15-0600\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: ../Doc/c-api/float.rst:6
#, fuzzy
msgid "Floating-Point Objects"
msgstr "Objetos de punto flotante"
#: ../Doc/c-api/float.rst:13
#, fuzzy
msgid ""
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python floating-point object."
msgstr ""
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un objeto de punto flotante de "
"Python."
#: ../Doc/c-api/float.rst:18
#, fuzzy
msgid ""
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python floating-point "
"type. This is the same object as :class:`float` in the Python layer."
msgstr ""
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo de punto "
"flotante de Python. Este es el mismo objeto que :class:`float` en la capa de "
"Python."
#: ../Doc/c-api/float.rst:24
msgid ""
"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject` or a subtype of :c:"
"type:`PyFloatObject`. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si su argumento es un :c:type:`PyFloatObject` o un subtipo "
"de :c:type:`PyFloatObject`. Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/float.rst:30
msgid ""
"Return true if its argument is a :c:type:`PyFloatObject`, but not a subtype "
"of :c:type:`PyFloatObject`. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si su argumento es un :c:type:`PyFloatObject`, pero no un "
"subtipo de :c:type:`PyFloatObject`. Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/float.rst:36
msgid ""
"Create a :c:type:`PyFloatObject` object based on the string value in *str*, "
"or ``NULL`` on failure."
msgstr ""
"Crea un objeto :c:type:`PyFloatObject` basado en la cadena de caracteres en "
"*str*, o ``NULL`` en caso de error."
#: ../Doc/c-api/float.rst:42
msgid ""
"Create a :c:type:`PyFloatObject` object from *v*, or ``NULL`` on failure."
msgstr ""
"Crea un objeto :c:type:`PyFloatObject` a partir de *v*, o ``NULL`` en caso "
"de error."
#: ../Doc/c-api/float.rst:47
#, fuzzy
msgid ""
"Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If "
"*pyfloat* is not a Python floating-point object but has a :meth:`~object."
"__float__` method, this method will first be called to convert *pyfloat* "
"into a float. If :meth:`!__float__` is not defined then it falls back to :"
"meth:`~object.__index__`. This method returns ``-1.0`` upon failure, so one "
"should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for errors."
msgstr ""
"Retorna una representación C :c:expr:`double` de los contenidos de "
"*pyfloat*. Si *pyfloat* no es un objeto de punto flotante de Python pero "
"tiene un método :meth:`~object.__float__`, este método será llamado primero "
"para convertir *pyfloat* en un flotante. Si :meth:`!__float __` no está "
"definido, entonces recurre a :meth:`~object.__index__`. Este método retorna "
"``-1.0`` en caso de falla, por lo que se debe llamar a :c:func:"
"`PyErr_Occurred` para verificar si hay errores."
#: ../Doc/c-api/float.rst:54
msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
msgstr "Utilice :meth:`~object.__index__` si está disponible."
#: ../Doc/c-api/float.rst:60
msgid ""
"Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*, but "
"without error checking."
msgstr ""
"Retorna una representación C :c:expr:`double` de los contenidos de "
"*pyfloat*, pero sin verificación de errores."
#: ../Doc/c-api/float.rst:66
msgid ""
"Return a structseq instance which contains information about the precision, "
"minimum and maximum values of a float. It's a thin wrapper around the header "
"file :file:`float.h`."
msgstr ""
"Retorna una instancia de *structseq* que contiene información sobre la "
"precisión, los valores mÃnimos y máximos de un flotante. Es un contenedor "
"reducido alrededor del archivo de encabezado :file:`float.h`."
#: ../Doc/c-api/float.rst:73
msgid ""
"Return the maximum representable finite float *DBL_MAX* as C :c:expr:"
"`double`."
msgstr ""
"Retorna el máximo flotante finito representable *DBL_MAX* como C :c:expr:"
"`double`."
#: ../Doc/c-api/float.rst:78
msgid ""
"Return the minimum normalized positive float *DBL_MIN* as C :c:expr:`double`."
msgstr ""
"Retorna el flotante positivo normalizado mÃnimo *DBL_MIN* como C :c:expr:"
"`double`."
#: ../Doc/c-api/float.rst:82
msgid "Pack and Unpack functions"
msgstr "Funciones de empaquetado y desempaquetado"
#: ../Doc/c-api/float.rst:84
msgid ""
"The pack and unpack functions provide an efficient platform-independent way "
"to store floating-point values as byte strings. The Pack routines produce a "
"bytes string from a C :c:expr:`double`, and the Unpack routines produce a C :"
"c:expr:`double` from such a bytes string. The suffix (2, 4 or 8) specifies "
"the number of bytes in the bytes string."
msgstr ""
"Las funciones de empaquetar y desempaquetar proporcionan una manera "
"eficiente e independiente de la plataforma para almacenar valores de coma "
"flotante como cadenas de bytes. Las rutinas Pack producen una cadena de "
"bytes a partir de un C :c:expr:`double`, y las rutinas Desempaquetar "
"producen un C :c:expr:`double` a partir de dicha cadena de bytes. El sufijo "
"(2, 4 u 8) especifica el número de bytes en la cadena de bytes."
#: ../Doc/c-api/float.rst:90
msgid ""
"On platforms that appear to use IEEE 754 formats these functions work by "
"copying bits. On other platforms, the 2-byte format is identical to the IEEE "
"754 binary16 half-precision format, the 4-byte format (32-bit) is identical "
"to the IEEE 754 binary32 single precision format, and the 8-byte format to "
"the IEEE 754 binary64 double precision format, although the packing of INFs "
"and NaNs (if such things exist on the platform) isn't handled correctly, and "
"attempting to unpack a bytes string containing an IEEE INF or NaN will raise "
"an exception."
msgstr ""
"En plataformas que parecen usar formatos IEEE 754, estas funciones actúan "
"copiando los bits. En otras plataformas, el formato 2-byte es idéntico al "
"formato de media precision IEEE 754 binary16, el formato de 4-byte (32 bits) "
"es idéntico al formato de precisión simple binario IEEE 754 binary32, y el "
"formato de 8-byte al formato de doble precisión binario IEEE 754 binary64, "
"aunque el empaquetado de INFs y NaNs (si existen en la plataforma) no se "
"maneja correctamente, mientras que intentar desempaquetar una cadena de "
"bytes que contenga un IEEE INF o NaN generará una excepción."
#: ../Doc/c-api/float.rst:99
msgid ""
"On non-IEEE platforms with more precision, or larger dynamic range, than "
"IEEE 754 supports, not all values can be packed; on non-IEEE platforms with "
"less precision, or smaller dynamic range, not all values can be unpacked. "
"What happens in such cases is partly accidental (alas)."
msgstr ""
"En plataformas que no son IEEE con más precisión, o mayor rango dinámico, "
"que el IEEE 754 admite, no se pueden empaquetar todos los valores; en "
"plataformas que no son IEEE con menos precisión o con un rango dinámico más "
"pequeño, no se pueden desempaquetar todos los valores. Lo que sucede en "
"tales casos es en parte accidental (desafortunadamente)."
#: ../Doc/c-api/float.rst:107
msgid "Pack functions"
msgstr "Funciones de Empaquetado"
#: ../Doc/c-api/float.rst:109
msgid ""
"The pack routines write 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:expr:"
"`int` argument, non-zero if you want the bytes string in little-endian "
"format (exponent last, at ``p+1``, ``p+3``, or ``p+6`` ``p+7``), zero if you "
"want big-endian format (exponent first, at *p*). The :c:macro:"
"`PY_BIG_ENDIAN` constant can be used to use the native endian: it is equal "
"to ``1`` on big endian processor, or ``0`` on little endian processor."
msgstr ""
"Las rutinas de empaquetado escriben 2, 4 o 8 bytes, comenzando en *p*. *le* "
"es un argumento :c:expr:`int`, distinto de cero si desea que la cadena de "
"bytes esté en formato little-endian (exponente al final, en ``p+1``, "
"``p+3``, o ``p+6`` ``p+7``), y cero si desea el formato big-endian "
"(exponente primero, en *p*). La constante :c:macro:`PY_BIG_ENDIAN` se puede "
"usar para emplear el endian nativo: es igual a ``1`` en el procesador big-"
"endian, o ``0`` en el procesador little-endian."
#: ../Doc/c-api/float.rst:116
msgid ""
"Return value: ``0`` if all is OK, ``-1`` if error (and an exception is set, "
"most likely :exc:`OverflowError`)."
msgstr ""
"Valor retornado: ``0`` si todo está bien, ``-1`` si hay error (y se "
"establece una excepción, probablemente :exc:`OverflowError`)."
#: ../Doc/c-api/float.rst:119
msgid "There are two problems on non-IEEE platforms:"
msgstr "Hay dos problemas en plataformas que no son IEEE:"
#: ../Doc/c-api/float.rst:121
msgid "What this does is undefined if *x* is a NaN or infinity."
msgstr "Lo que esto hace es indefinido si *x* es un NaN o infinito."
#: ../Doc/c-api/float.rst:122
msgid "``-0.0`` and ``+0.0`` produce the same bytes string."
msgstr "``-0.0`` and ``+0.0`` produce la misma cadena de bytes."
#: ../Doc/c-api/float.rst:126
msgid "Pack a C double as the IEEE 754 binary16 half-precision format."
msgstr ""
"Empaquete un C doble como el formato de media precisión IEEE 754 binary16."
#: ../Doc/c-api/float.rst:130
msgid "Pack a C double as the IEEE 754 binary32 single precision format."
msgstr ""
"Empaque un C doble como el formato de precisión simple IEEE 754 binary32."
#: ../Doc/c-api/float.rst:134
msgid "Pack a C double as the IEEE 754 binary64 double precision format."
msgstr ""
"Empaque un C doble como el formato de doble precisión IEEE 754 binary64."
#: ../Doc/c-api/float.rst:138
msgid "Unpack functions"
msgstr "Funciones de Desempaquetado"
#: ../Doc/c-api/float.rst:140
msgid ""
"The unpack routines read 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:"
"expr:`int` argument, non-zero if the bytes string is in little-endian format "
"(exponent last, at ``p+1``, ``p+3`` or ``p+6`` and ``p+7``), zero if big-"
"endian (exponent first, at *p*). The :c:macro:`PY_BIG_ENDIAN` constant can "
"be used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big endian "
"processor, or ``0`` on little endian processor."
msgstr ""
"Las rutinas de desempaquetado leen 2, 4 u 8 bytes, comenzando en *p*. *le* "
"es un argumento :c:expr:`int` , distinto de cero si la cadena bytes está en "
"formato little-endian (exponente al final, en ``p+1``, ``p+3`` o ``p+6`` y "
"``p+7``), cero si está en formato big-endian (exponente primero, en *p*). La "
"constante :c:macro:`PY_BIG_ENDIAN` se puede usar para utilizar el endian "
"nativo: es igual a ``1`` en un procesador big endian, o ``0`` en un "
"procesador little-endian."
#: ../Doc/c-api/float.rst:147
msgid ""
"Return value: The unpacked double. On error, this is ``-1.0`` and :c:func:"
"`PyErr_Occurred` is true (and an exception is set, most likely :exc:"
"`OverflowError`)."
msgstr ""
"Valor retornado: Doble desempaquetado. Si hay error, ``-1.0`` y :c:func:"
"`PyErr_Occurred` es verdadero (y se establece una excepción, probablemente :"
"exc:`OverflowError`)."
#: ../Doc/c-api/float.rst:151
msgid ""
"Note that on a non-IEEE platform this will refuse to unpack a bytes string "
"that represents a NaN or infinity."
msgstr ""
"Hay que tener en cuenta que en una plataforma que no sea IEEE, esto se "
"negará a desempaquetar una cadena de bytes que representa un NaN o infinito."
#: ../Doc/c-api/float.rst:156
msgid "Unpack the IEEE 754 binary16 half-precision format as a C double."
msgstr ""
"Descomprima el formato de media precisión IEEE 754 binary16 como un doble C."
#: ../Doc/c-api/float.rst:160
msgid "Unpack the IEEE 754 binary32 single precision format as a C double."
msgstr ""
"Descomprima el formato de precisión simple IEEE 754 binary32 como un doble C."
#: ../Doc/c-api/float.rst:164
msgid "Unpack the IEEE 754 binary64 double precision format as a C double."
msgstr ""
"Descomprima el formato de doble precisión IEEE 754 binary64 como un doble C."
#: ../Doc/c-api/float.rst:8
msgid "object"
msgstr "object"
#: ../Doc/c-api/float.rst:8
#, fuzzy
msgid "floating-point"
msgstr "floating point"